четверг, 4 августа 2011 г.

Продолжение ознакомления с литературкой

Я не могу читать Савина дальше. Это какой-то писец - возможно, за примерами я полезу, но читать общие положения невозможно. Плохой перевод - и больше у меня слов нет. Есть удачные мыли и аналогии, но в целом это кошмарно. Взялась за Тамре ("Введение в тестирование программного обеспечения") - намного лучше. Смотрите, какая прелесть: "Автору часто приходилось сдерживаться, чтобы не высказать менеджерам проекта свое негодование: "Требования [техническое задание, необходимое тестировщику как отправная точка] совсем никуда не годятся и мы не можем продуктивно проводить тестирование до тех пор, пока вы не проясните ситуацию". В действительности эта фараза обычно содержит непечатные идиоматические выражения и произносится под чьи-то вздохи...". Переводчик тоже не без чувства юмора. В общем, пока мне больше нравится эта книга. И не только наличием юмора на первых же страницах - она логична и целостна, чего не скажешь о Савине. Посмотрим, что дальше.

Комментариев нет:

Отправить комментарий